外国人のお客様にも、安心して選んでもらえるお店へ。

料理の内容・価格・注文方法・お店の魅力が自然に伝わるよう、多言語メニューとQR案内ページを整えます。新しい注文システムを入れず、今の接客・会計の流れのまま導入できます。

「毎回説明しなくても伝わるので、案内がかなり楽になりました」

レストラン内装

サービス内容

ただ訳すだけではなく、外国人のお客様が理解しやすく、注文まで進みやすい形に整えます。

多言語メニュー翻訳

英語・韓国語・中国語を中心に、直訳ではなく、料理の内容や魅力が自然に伝わる表現に整えます。

スマホ用メニュー(専用URL)

お客様はQRコードから見るだけ。新しい注文システムを入れずに、そのまま使えます。

QR素材+掲示物の印刷

QRコード画像(PNG/SVG)と店内掲示物をまとめて納品。受け取り後すぐに設置・運用を始められます。

MenuProで納品されるもの

メニュー翻訳だけではなく、外国人のお客様が「見つける・理解する・選ぶ・注文する」までの流れを整えます。

スマホ対応QRメニュー

外国人のお客様が自分のスマホで、料理名・価格・説明・注文方法を確認できます。専用URLで表示されるため、アプリのインストールは不要です。

店内で使えるQR・印刷物

卓上QR、店内POP、ウィンドウサイン、印刷メニューなど、今の接客フローに合わせて設置できる素材を制作します。

見つけてもらう導線

MenuProマップ掲載、Googleマップ・Appleマップ情報整理、SNSやチラシからの導線を整え、外国人のお客様に見つけてもらいやすくします。

QRを読み取ると、何が表示されるのか

お客様はアプリを入れる必要がありません。店内のQRコードを読み取るだけで、店舗案内、言語選択、料理説明、価格、注文時の注意点をスマートフォンで確認できます。

店内QRコード設置イメージ

1. 店内QRを設置

卓上・入口・メニュー横に設置

卓上QR、ウィンドウサイン、店内POPなど、店舗の運用に合わせて設置できます。

QR読み取り後に表示される店舗案内と言語選択画面

2. 店舗案内・言語選択を表示

必要な情報を最初に確認

店名、営業時間、支払い方法、注文方法、注意事項を確認し、お客様が自分の分かる言語を選べます。

QR読み取り後に表示されるMenuProスマホメニュー画面

3. 多言語メニューを表示

料理説明・価格・注文方法が分かる

料理の内容、価格、食べ方、辛さ、アレルギー、注文時の注意点をスマートフォンで確認できます。

MenuProマップ掲載イメージ

4. MenuProマップにも掲載可能

検索・地図から見つけてもらう

英語対応・多言語情報のあるお店として、MenuProマップ上に掲載できます。店内QRだけでなく、検索や地図から見つけてもらう入口を増やします。

重要なポイント

MenuProは「QRオーダー(モバイル注文)」ではありません。
外国人のお客様が迷わず理解できる説明と、検索から来店につながる導線を整えるサービスです。

MenuPro・サービス料金表

導入しやすい買い切り型の料金体系です。サブスク契約はありません。

スタータープラン(テンプレート型)

はじめて導入する方向け

料金(税込)

  • 1言語(英/韓/中いずれか)… ¥19,800
  • 2言語 … ¥23,800
  • 3言語 … ¥25,800

プラン内容

  • メニュー最大15品まで対応
  • スマホで見やすいメニューページ(専用URL)
  • QRコード画像一式(PNG / SVG)
  • A4ウィンドウサイン1枚(ラミネート・定型デザイン)
  • A4・QRコード4面シート1枚(ラミネート・定型デザイン)
  • MenuProマップ・一覧への基本掲載(店名/営業時間/リンク)
  • 14日以内の軽微な修正1回(5品まで)

※レイアウト・色はテンプレートから選択いただきます(ロゴ入り等のフルカスタムはスタンダード推奨)
※送料は1件分まで含みます。追加印刷・再送は別途お見積もりとなります。

スタンダードプラン(MenuPro)

見やすさ・伝わりやすさ・集客導線まで整えたい方向け

¥59,800(税込)

英語・韓国語・中国語の3言語に対応。見やすさ・伝わりやすさ・集客導線までしっかり整えたい方向けです。

プラン内容

  • 3言語セット(英語・韓国語・中国語)
  • メニュー最大40品まで対応(セクション分け・アレルギー表記・営業時間など)
  • プレミアム窓用ステッカー1枚(再剥離・マット)
  • テーブル用QR三角ポップ10個分(印刷セット)
  • インタラクティブデジタルメニュー(3種類から1タイプ選択)
  • MenuProリスト&マップでの優先表示(ローテーション)
  • 提携ホテル向けチラシ等への掲載候補(枠がある場合)
  • 30日以内の修正2回(合計600ワードまで)

※再印刷・差し替え用の印刷物は別途お見積もりとなります。
※「優先表示」はローテーション制であり、常時最上位表示を保証するものではありません。

追加オプション・変更料金

導入後も柔軟に対応

メニュー内容の変更・追加

  • 1品/1言語あたり ¥300(税込)
  • 1回のご依頼ごとに最低料金 ¥1,500(税込)
  • 例)3品変更 × 2言語=1,800円 → 最低料金クリア

メニュー全面リニューアル(1言語あたり)

  • スターターサイズ(15品まで):¥10,000
  • スタンダードサイズ(40品まで):¥20,000

言語追加・特急対応

  • 追加言語(導入時・導入後どちらも可):1言語あたり ¥5,000
  • 特急対応(目安48時間以内):プラン料金の+20%

印刷物の再印刷・追加

  • スターター用A4セット再印刷:別途お見積もり(定型デザインのみ)
  • スタンダード用三角ポップ/ステッカーの再印刷:別途お見積もり

※大幅な内容変更・写真撮影・新規デザイン制作が必要な場合は、別プロジェクトとしてお見積もりいたします。

見ればすぐ分かる、伝わり方の違い

ただ訳しただけのメニューと、外国人に伝わるよう整えたメニューでは、伝わり方が大きく変わります。

導入前と導入後の違い

MenuProは、外国人のお客様が迷うポイントを減らし、スタッフの説明負担を軽くするための仕組みです。

導入前

  • 日本語メニューだけで料理の内容が伝わりにくい
  • スタッフが毎回、英語やジェスチャーで説明している
  • 注文方法、支払い方法、注意事項が分かりにくい
  • 外国人のお客様が入店前に不安を感じやすい

導入後

  • QRから料理説明・価格・注文方法を確認できる
  • スタッフの説明負担が減り、接客が安定しやすくなる
  • 外国人のお客様が安心して選びやすくなる
  • MenuProマップや検索導線から見つけてもらいやすくなる

実際に使われている多言語ページです

MenuProの多言語ページは、実際に公開され、外国人のお客様による閲覧が発生しています。 英語版・中国語版など、必要な言語で内容を確認できる導線として機能しており、 「翻訳を置くだけ」で終わらない実用的な案内ページとして運用できます。

実例ベースで導線設計を行うため、見た目だけではなく、実際に使われるページとして整備できます。

「見つけてもらう」ための設計

メニューを翻訳して終わりではなく、外国人のお客様が検索から辿り着きやすい導線まで整えます。

MenuProマップ掲載

店名・営業時間・リンクなどを整理して掲載。旅行者が近くのお店を探す時の入口になります。

外国人向けSEOの視点

海外の検索行動や言い回しを踏まえて、説明文・見出し・導線を設計します。

既存の運用は変えない

新しい注文システムの導入は不要です。今の運用に追加するだけで使えます。

ひとことで言うと

MenuProは「QRオーダー(モバイル注文)」ではありません。
外国人のお客様が迷わず理解できる説明と、検索から来店につながる導線を整えるサービスです。

MenuProでできること

  • ・多言語メニューの翻訳・整形(英/韓/中)
  • ・スマホで見やすいメニューページ(専用URL)
  • ・QRコード画像(PNG / SVG)と掲示物の印刷物
  • ・今の注文・会計フローを変えずに導入できます

MenuProはこんなサービスではありません

  • ・QRオーダー(モバイル注文)システムではありません
  • ・POS連携・端末導入・スタッフ研修は不要です
  • ・大がかりなオペレーション変更は不要です
  • ・サブスク契約の強制はありません(買い切り)

外国人のお客様が迷いにくくなり、スタッフが毎回説明しなくても回りやすくなる導入サービスです。

導入で変わりやすいポイント

  • 外国人のお客様が内容を理解しやすくなり、注文まで進みやすくなる
  • スタッフが毎回説明する負担を減らし、接客が安定しやすくなる
  • メニュー内容が伝わることで、追加注文や単価向上につながりやすくなる
  • 注文時の戸惑いや確認のやり取りが減りやすくなる
  • 一度整備すれば、長く使える案内資産として活用できる

導入の流れ

店舗情報とメニュー内容を整理し、外国人のお客様に伝わるQRメニューと案内素材として納品します。

STEP 1

相談・登録

店舗名、エリア、希望言語、メニュー点数などを確認します。

STEP 2

店舗情報を整理

営業時間、支払い方法、注文方法、注意事項、アクセス情報を整理します。

STEP 3

メニュー内容を確認

料理名、価格、食材、辛さ、アレルギー、食べ方、写真の有無を確認します。

STEP 4

翻訳・ローカライズ

直訳ではなく、初めて見る外国人にも伝わる自然な表現に整えます。

STEP 5

QRページ制作

スマホで見やすい多言語メニューとQRコード素材を制作します。

STEP 6

設置・掲載開始

店内QR、印刷物、MenuProマップ、検索導線から使える状態にします。

無料相談フォーム

必須項目だけで送れるかんたんなご相談フォームです。
送信後、内容を確認のうえ、ヒアリング日程についてご連絡いたします。

ご連絡のタイミング

通常、2〜3営業日以内に、選択いただいた方法(電話/メール/Zoom)で担当者からご連絡いたします。

本フォームについて

こちらは正式なお申込みではなく、ご相談・ヒアリングのためのフォームです。メニュー点数やご希望内容を確認したうえで、あらためてお見積もりをご案内します。