ただ訳すだけではなく、外国人のお客様が理解しやすく、注文まで進みやすい形に整えます。
英語・韓国語・中国語を中心に、直訳ではなく、料理の内容や魅力が自然に伝わる表現に整えます。
お客様はQRコードから見るだけ。新しい注文システムを入れずに、そのまま使えます。
QRコード画像(PNG/SVG)と店内掲示物をまとめて納品。受け取り後すぐに設置・運用を始められます。
導入しやすい買い切り型の料金体系です。サブスク契約はありません。
料金(税込)
プラン内容
※レイアウト・色はテンプレートから選択いただきます(ロゴ入り等のフルカスタムはスタンダード推奨)
※送料は1件分まで含みます。追加印刷・再送は別途お見積もりとなります。
¥59,800(税込)
英語・韓国語・中国語の3言語に対応。見やすさ・伝わりやすさ・集客導線までしっかり整えたい方向けです。
プラン内容
※再印刷・差し替え用の印刷物は別途お見積もりとなります。
※「優先表示」はローテーション制であり、常時最上位表示を保証するものではありません。
メニュー内容の変更・追加
メニュー全面リニューアル(1言語あたり)
言語追加・特急対応
印刷物の再印刷・追加
※大幅な内容変更・写真撮影・新規デザイン制作が必要な場合は、別プロジェクトとしてお見積もりいたします。
ただ訳しただけのメニューと、外国人に伝わるよう整えたメニューでは、伝わり方が大きく変わります。
MenuProの多言語ページは、実際に公開され、外国人のお客様による閲覧が発生しています。 英語版・中国語版など、必要な言語で内容を確認できる導線として機能しており、 「翻訳を置くだけ」で終わらない実用的な案内ページとして運用できます。
実例ベースで導線設計を行うため、見た目だけではなく、実際に使われるページとして整備できます。
メニューを翻訳して終わりではなく、外国人のお客様が検索から辿り着きやすい導線まで整えます。
店名・営業時間・リンクなどを整理して掲載。旅行者が近くのお店を探す時の入口になります。
海外の検索行動や言い回しを踏まえて、説明文・見出し・導線を設計します。
新しい注文システムの導入は不要です。今の運用に追加するだけで使えます。
ひとことで言うと
MenuProは「QRオーダー(モバイル注文)」ではありません。
外国人のお客様が迷わず理解できる説明と、検索から来店につながる導線を整えるサービスです。
外国人のお客様が迷いにくくなり、スタッフが毎回説明しなくても回りやすくなる導入サービスです。
いきなり契約ではなく、内容確認とヒアリングから進めます。
STEP 1
まずは店舗情報や希望内容をかんたんに送信いただきます。
STEP 2
メニュー点数や言語、現在の運用状況を確認します。
STEP 3
必要な対応範囲を整理したうえで、正式なお見積もりをご案内します。
STEP 4
内容確定後に制作を進め、URL・QR素材・印刷物を納品します。
必須項目だけで送れるかんたんなご相談フォームです。
送信後、内容を確認のうえ、ヒアリング日程についてご連絡いたします。
通常、2〜3営業日以内に、選択いただいた方法(電話/メール/Zoom)で担当者からご連絡いたします。
こちらは正式なお申込みではなく、ご相談・ヒアリングのためのフォームです。メニュー点数やご希望内容を確認したうえで、あらためてお見積もりをご案内します。